ギリシア神話

 世界中で愛されているギリシア神話とは、要約するとホメロス作と伝えられているイーリアスオデュッセイアが歌われた紀元前9世紀から紀元前8世紀からキリスト生誕3、4世紀に掛けてギリシア語を話す地方に伝わる“不可思議な物語”や“伝説”に対し、総括してギリシア神話といいます(ピエール・グリマル著『ギリシア神話』)。
 
神話はなぜ生まれたか?
 古代の人々にとって、日常の自然現象の不思議さ(天候、動物たちの移動、季節の移り変わりetc.)は、森羅万象といった考えとなり、目につくものから肌で感じるものすべてに神々を宿らせるようになりました。そうでなければならない理由があったからです。それは自分ではどうすることもできない自然現象に対して、あるいは単なる不注意から発生してしまう怪我、事故の起こりやすい場所に対して、「祈り」という形で人々の気持ちをかなえてくれる「相手」が絶対に必要だったからにほかなりません。雨が欲しければ雨を要求する相手が必要でした。頻繁に事故の起こる川や怪我をする坂道では、そこに「何か」が存在する必要がありました。そこで人々の心の中に、自然に生まれてきたのが神(日本でいうところの八百万神や妖怪も同義)という存在です。祈りをかなえてくれる、あるいは拒否をしてくれる「相手」こそが神や妖怪などの存在へと変化していったのです。





 以下に紹介するのは、ギリシア神話の出典となる作者と作品名です。現在私たちが目にする『ギリシア神話』のほとんどが、これらの作品をもとに抜粋され編纂されたものです。また、赤字で示した作品は広く普及し、現在も「本」という形で読むことが可能です。

 いずれの神話も口承伝承という形で生まれたため、オリジナルは現存せず、もはや知る由もありません。地上の風と共に忘却の彼方でしょう。誰の記憶にも残っていません。最初に生まれた説話も地域によって姿形を変え、人々の口から口へ伝わった時点で、聞き手の記憶違いなどにより原型をとどめなくなってしまったはずです。それが幾年繰り返したことでしょう。

 バラバラだった神々の系譜を、初めて体系化したのはヘシオドス(B.C.8頃)とされています。

イリアス』、『オデュッセイア』はヘシオドスよりも古い作品とされていますが、この2つの叙事詩の中ではヘシオドスほどに神々は体系化されておらず、娯楽性の強い作品なっています。それに比べると『神統記』は娯楽性に欠けているのかもしれません。どちらにせよ、ホメロスもヘシオドスの作品も現代語訳で読むことができるのは嬉しいことです。

 ここでは最も古い作品から順にご紹介してゆきます。




ホメロス(紀元前9〜紀元前8世紀頃とされる)
『イリアス』『オデュッセイア』『ホメロス讃歌』

 人類史上最古の文学と称されているホメロスの叙事詩ですが、原典は存在せず、その後の人たち(もっとも古いものとされる写本はBC3頃に書かれたパピルスの断片と言われ、シモニデスが紀元前83年の写本を発見し、写本としての最古といわれています)によって写本が作られ現在に至っています。そのホメロス作といわれている叙事詩でさえ、ホメロス以前に親しまれていた作品であり、ホメロス以外の詩人によっても語られてきたものでしょう。

〜入手可能な書籍〜
イーリアス(上)(岩波文庫/松平千秋訳、平凡社ライブラリー/呉茂一訳)
イーリアス(下)(岩波文庫/松平千秋訳、平凡社ライブラリー/呉茂一訳)
オデュッセイア(上)(岩波書店/松平千秋訳)
オデュッセイア(下)(岩波書店/松平千秋訳)
四つのギリシャ神話―ホメーロス讃歌より(岩波文庫/逸身喜一郎・片山英男訳)
ホメーロスの諸神讃歌(ちくま学芸文庫/沓掛良彦訳)

 ホメロス作と言われていますが、実際のところの確証もないのは二大叙事詩と同じかもしれません。この諸神讃歌は二十二神を三十三篇の讃歌として歌い上げた、現存する叙事詩の全訳。これは岩波文庫から出版されている四つのギリシャ神話と同じ素材を扱っていますが、全訳と言うことで非常に読み応えがあり、かつ、詳細な解説が施されています。初版は1990年に平凡社から出版されていましたが、2004年に訂正本として文庫化され、気軽に読むことが出来ます。

 この讃歌集は、のちにアポロドーロスやオウィディウスなどによってまとめられた神話で読むことの出来るおなじみの神話が多数出てきますが、叙事詩の体裁で読むことが出来る貴重なもの。





ヘシオドス(紀元前8世紀頃)
口承のみで伝えられていた神々を初めて系統だって記した
『仕事と日』『神統記』

〜入手可能な書籍〜
仕事と日(岩波文庫/松平千秋訳)
神統記(岩波文庫/廣川洋一訳)

神々の誕生と深層心理
(北樹出版/リチャード・コールドウェル/小笠原正薫訳)
→神統記、仕事と日の新訳収録。

- 2013年2月出版 -


全作品 (京都大学学術出版会/中務哲郎訳 )
→神統記、仕事と日以外のヘシオドスの名に冠せられる作品すべて初邦訳。
- 2013年5月出版 -

 京都大学学術出版会から出版される、ちょうど100冊目の題材として、これ以上ふさわしい作品はないのではないでしょうか。しかも今まで伝記でしかお目に掛かることのなかった「ヘラクレスの楯」なども収録されています。





サッフォー(紀元前7〜紀元前6世紀頃)
 プラトンから“十番目の詩女神”と歌われたレスボス島の詩人。当時は女流詩人といえばサッフォーのみを指したといいます。

〜入手可能な書籍〜
サッフォー 詩と生涯(水声社/沓掛良彦訳)

 プラトンから“十番目の詩女神”と歌われたレスボス島の詩人。その多くの詩は(女性ということで)ほぼ抹消されてしまいました。現在残されたのは数々の断片のみで、その作品のほとんどは破棄されてしまいました。しかし当時はギリシアの詩人と言えばホメロスとサッフォーと言われるぐらい西洋では名の知れた女流詩人。ただし、日本ではほとんど知られていません。この本では、サッフォーの現存する作品を網羅しています。詩篇自体は少ない(サッフォー作と伝えられている詩篇を含めわずか115篇)のですが、それに関する考察量が膨大で、資料としての価値も高い一冊です。



ピンダロス(紀元前518-438)
特にまとまった書物は残っていませんが、
オリュムピア、ピュティア、イストミア(デルポイ)、ネメアで行われた
祝祭競技の勝利者に捧げる45編の祝勝歌を物語りました。
〜入手可能な書籍〜
祝勝歌集 断片選(京都大学学術出版会/内田次信訳)

アイスキュロス(紀元前525-456)
『ペルシア人』『テバイ攻めの七将』『救いを求める女たち』『縛られたプロメテウス』
『オレステイア』(アガメムノン、供養する女たち、慈しみの女神たちの三部作構成)

ソポクレテス(紀元前495-405)
『アイアス』『トラキスの女たち』『アンティゴネ』『オイディプス王』『エレクトラ』
『ピロクテテス』『コロノスのオイディプス』

エウリピデス(紀元前480-406)
『アルケスティス』『メデイア』『ヒッポリュトス』『アンドロマケ』『ヘラクレス』
『トロイアの女』『タウリスのイピギネイア』『エレクトラ』『ヘレネ』『オレステス』
『アウリスのイピギネイア』『バッコスの信女』



アポロニウス(紀元前3世紀)
『アルゴナウタイ』

〜入手可能な書籍〜
・『アルゴナウティカ―アルゴ船物語』(講談社文芸文庫/岡道男訳)

 現在この物語が読めるのはこの本だけになっています。ホメロスなどは沢山出版されているのに、アポロニウスの『アルゴナウティカ』はこの1冊しかありません。星の好きな方にはお馴染みの英雄たちが登場し、読み終わった後で星座となった彼らに思いを馳せるのも、この物語を楽しむ方法でしょう。

英雄イアソンが金毛の牡羊の毛皮を取りに行くという物語はおひつじ座に、ヘラクレスはヘルクレス座に、カストルとポリディクスはふたご座に、オルフェウスはこと座に関わりがあり、アルゴ船は廃止されてしまったアルゴ座として冬の夜空に面影を残しています。この叙事詩を読めば太古の夜空に描かれた物語の人物たちの表情が、今までと違った輝きで目に映ることでしょう。





カトゥルス(紀元前85-54)
ギリシア神話最大の英雄の一人とされているアキレウスの両親を主題とした『テティスとペレウスの結婚』他、多彩な作品を作りました。

ウェルギリウス
『牧歌』『農耕詩』『アイネイアス』

〜入手可能な書籍〜
牧歌/農耕詩(京都大学学術出版会/内田次信訳)
アエネーイス(京都大学学術出版会/岡道男・高橋 宏幸 )

 ヘシオドスの『仕事と日』のように、農耕に関する教訓詩的性格をもつ詩篇です。同じ内容にオウィディウスも『祭暦』を歌っています。




オウィディウス(紀元前3世紀)
『変身物語』『祭暦』
〜入手可能な書籍〜
変身物語(上)(岩波文庫/中村善也訳)
変身物語(下)(岩波文庫/中村善也訳)
・『祭暦』(国文社/高橋宏幸訳)
 オウィディウスの『変身物語』こそが、私たちがあらゆる書物に登場するギリシア神話の出典元と言っても良いでしょう。オウィディウスは、ギリシア語で書かれていたこれらの神話を、誰もが読めるようにとラテン語に書き改め『変身物語』として出版し、広く普及に務めました。さらには、当時広まりつつあったヘレニズム文化の影響もあり、ギリシア神話は一般大衆の間にも伝わるようになったのです。


ヒュギーヌス
『ギリシア神話集』
〜入手可能な書籍〜
ギリシャ神話集/ヒュギーヌス

 星の数ほどあるギリシア神話を伝える本に、1535年に校定本として出版された本書が、初めて日本語訳され出版されました(訳者の方に感謝感謝!)。ギリシア神話ファンにとっても、これからギリシア神話を読もうと考えている方にも、良き手引書になってくれる一冊だと思います。
 全277話、慣れ親しんだエピソードも語り部が変わると微妙に変化し、読むハナシのすべてが新鮮に感じられます。そのほとんどが語源とか辞典的な意味を持っていて、ギリシア語に不慣れだったラテン語読者に編まれたとか。ひとつが2行程度〜2頁程度にまとめられ、読みやすく、区切りやすい(笑)一冊です。




セネカ(4-65)
『アガメムノン』『狂えるヘルクレス』『オエタ山上のヘルクレス』『メデア』『パエドラ』
『フェニキアの女たち』『オエディプス』『トロイアの女たち』

スタティウス(40-95)
『テバイ』『アキレウス』



 ひとくちにギリシア神話の本といっても、内容は様々で、神話だけを扱ったもの(日本で読まれているギリシア神話の原典と言えばオウィディウスの『変身物語』)や神話の解釈本だったりします。ここではオリジナルともいうべき説話集を紹介しましょう。

アポロドーロス
ギリシア神話(岩波書店/高津春繁訳)

 出どころのわからない神話ですので、本来は作者というよりも、各地に散らばっていた神話(物語)を編纂したと表現したほうが正しいのかもしれません。星座の世界でも「プトレマイオスの48星座」などと紹介することがありますが、実際はプトレマイオスが星座を作ったのではなく、「古代からあった星座をまとめた」のがプトレマイオスであって、その功績から「プトレマイオスの48星座」と呼ばれているのです。


ヒュギ-ヌス
・神話伝説集
ギリシャ神話集(講談社学術文庫/松田治・青山照男訳)

 
 赤字の作品は現在でも入手しやすく読みやすい作品といえるでしょう。その中でも『変身物語』がもっとも(というより、一般向けにはこれが)「ギリシア神話」ということになるでしょうか。それ以外は叙事詩的な文体なので、慣れるまでは物語の進行や、登場人物のかかわりなど、わかりずらいかもしれません。ひととおり、ギリシア神話を読み終え、更に雰囲気を味わうためには、少々難しい文体で読むと、より古の物語に触れることができると思います。



 上記の作品を出展として、後の世の作家が読みやすく書き伝えたのが今日『ギリシア神話』として出版されている本です。そのいくつかをご紹介します。

完訳 ギリシア・ローマ神話(上)トマス・ブルフィンチ著(角川文庫/大久保博訳)
完訳 ギリシア・ローマ神話(下)トマス・ブルフィンチ著(角川文庫/大久保博訳)
ギリシア神話ロバート・グレイヴズ著(紀伊国屋書店/高杉一郎訳)
ギリシア・ローマ神話(1)グスターフ・シュヴァープ著(白水社/角信雄訳)
ギリシア・ローマ神話(2)グスターフ・シュヴァープ著(白水社/角信雄訳)
ギリシア・ローマ神話(3)グスターフ・シュヴァープ著(白水社/角信雄訳)


ギリシア神話 / ピエール・グリマル著(白水社)

 
あとがきで高津氏が書いているとおり、神話学の変遷の歴史を紀元前から現代に至まで要領よく簡潔にまとめてくれています。伝説や物語そのものの紹介スペースはごくわずかですが、ペーパーバックのようなわずかな紙面に詰め込まれた内容は他に類をみません。ギリシア神話を楽しむという向きには物足りないかもしれませんが、ギリシア神話の辿った歴史を知りたいと言う人にはこの上もない資料集となってくれるでしょう。


 日本人が記した書物としては、呉茂一著の書物が最も読みやすく、また内容も優れています。基本はまず、この一冊でしょう。

ギリシア神話呉茂一著(新潮社)

 肩のこらないギリシア神話として読みやすいものです。ただし、純粋に神話を読みたい」という向きでは有りません。かなり作者の解釈が入っていますので、作者のエッセイ集という程度に留めておいた方が良いでしょう。

私のギリシャ神話阿刀田高著()
ホメロスを楽しむために阿刀田高著(新潮文庫)
ギリシア神話を知っていますか阿刀田高著()
新トロイア物語阿刀田高著(講談社)
ギリシア神話串田孫一著(ちくま文庫)
トロイアの歌コリーン・マクロウ著(NHK出版)

トロイアの歌/コリーン・マクロウ著(NHK出版)

 ホメロス、イリアス、オデッセイア…。誰もがその名を一度は聞いた事のある名前でも、実際に読んだことのある人は少ないと思います。それは難しい口語体で書かれていることにもよりますが、この『トロイアの歌』は現代人が読みやすく、主人公であるアキレウスやオデッセウス以外の登場人物にも語らせる、この物語では今までにない斬新な手法をとっています。しかもこの1冊で二大叙事詩が味わえるのです。

 学者たちの世界ではこの叙事詩はホメロス一人によって書かれたものではなく、数十年からの時を隔てたか、まったく違う作者(たち)によるものだという説まであります。確かに岩波から出版されているこの作品群を読むと、文体や語り口がまったく異なり、そう唱える学者があっても不思議ではありま!せん。それがこの作品ではコリーン・マクロウが新たに書き直しているので、そう言った違和感もなく、これらが一続きの物語であることが読み手に何の違和感も与えないのです。
 私の場合、これを読んでから岩波を読みましたが、難しい表現でも「ここはこうだったな」という具合に『トロイアの歌』を思い出しながら読み進める事が出来て、オリジナルとの違いを知る上でも非常に役に立ってくれました。
トロイア戦争全史/村田治著(講談社学術文庫)

 本作の著者である村田治氏は2006年に闘病生活を終え、アキレウスを始めとするギリシア神話に登場した英雄の元へ旅立っていきました。西洋古典学者としての最後の作品がここで紹介する『トロイア戦争全史』です。遺稿という形で遺族が明星大学教授青山照男氏に、そして出版部に託されたそうです。そして2008年9月10日に出版され日の目を見たのです。
 ここではイリアスを中心としながらも、「なぜ」「どうして」という戦争に発展する経過が様々な作品を引用(出典元あり)してまったく新しい「トロイア戦争」を読むことができます。先に紹介した『トロイアの歌』同様、イリアスの難しさをここでは感じることがありません。むしろ、後述する阿刀田氏の作品に近い読みやすさがあります。しかし阿刀田氏の小説と違うのは、原典に忠実に村田節になっていること。“原典が読める人でも何冊も読まなければ知ることのできない戦争の原因から終末までを順次述べ、この戦争にまつわるあらゆる話題、エピソードを物語年代の順に記述し、
トロイア戦争について知りたければこの一冊で充分だと言えるような本を作りたい”という情熱の元に編まれた一冊です。
ホメロスを楽しむために / 阿刀田高著(新潮文庫)

 ホメロスの原典(岩波とかから出版されている翻訳)を読んでいると、何がなんだかわからなくなってくる長編も、阿刀田氏のこの作品を読むと手に取るようにわかってきます。現代人にとっては難解の古代の風習にも、現代的な疑問を読者に代わって投げかけて解釈してくれたり、抱腹絶倒間違いなし!ギリシア神話を読んだ事のない人にもオススメ。 まずはハードカバーで出版され、現在は文庫本も出版され、気軽に手にして読めるところがいいですね。
新トロイア物語/阿刀田高著(講談社)

 イリアス〜アイネイアスという2つの物語を軸に阿刀田高氏が描いたギリシア神話の物語。多くの作家同様、ベースはホメロスやオウィディウスの古典によっているのですが、ここで描かれているのは人間の物語で、象徴としての神は描かれているものの、オリジナルのごとく神々の活躍はいっさいありません。アニミズムなどの信仰対象ですが、登場人物たちの意志で物語は進んでゆきます。いわゆる、神の意志とは離れ、実際はこうだったんだろうな、といった解釈や作家の読みに押しつけがましいところはないし、むしろ自然な成り行きに、トントン拍子に進行してゆく。こういった作品のように、オリジナルに手を加えたり、展開が微妙に異なることに抵抗を持つ人もいると思いますが、もともとは口承ゆえ、語り手によって手が加わり、時としてストーリーにも影響したことは容易に想像ができます。語り部が達者であればあるほど、舞台や歌などの生を見ていれば、それほどかけ離れたことを言っているとは思わないはずです。



 神話は語り部の口から聴きたいものですが、今では遠い昔のことです。活字から自分なりに神々を想像するのも楽しいですが、ギリシアや、その他の地方にたくさんの遺跡や彫刻などといったものが残されています。遠くギリシアまで足を延ばすことのできない(私のような)人にはヴィジュアルブックがお薦めです。 ここでは遺跡や絵画などのヴィジュアルブックを紹介します。
ギリシア神話の世界 / リチャード・バクストン著
(東洋書林)


 \15,000と、少々お値段が張りますが、「ギリシアに行ったと思えばぁ!」という勢いで購入しました(笑)。ここに掲載されている写真の数々は、数多くのギリシア神話を扱った書籍の中に登場する写真がほとんどですが、書籍サイズがA4よりやや小さく、その多くがカラー写真なので、迫力があり美術書としての性格も併せています。

写真絵巻 描かれたギリシア神話
(講談社)
 星座になっているコップ座のような陶器(クラーテル)に描かれたギリシア神話を題材とした絵画。それを日本人カメラマンが、世界で初めての試みとしてスリットカメラを用いて撮影した写真集です。実物を見る以外、本に掲載されている陶器に描かれた絵の裏側を見ることは不可能ですが、ここではスリットカメラを走らせる(貴重な壺は鎮座させたまま)ことで、物語として描かれていることの多い陶器の絵を一枚の写真の上に移し込むことに成功しています。私は、写真にも興味があるので、この方法(に着眼した発想)には舌を巻いてしまいました。

 収録された陶器は全部で47。神々や英雄、そして動物たちが時には断片しか残っていないような陶器に描かれていますが、当時を偲ぶには充分な雰囲気を持っています。

西洋絵画の主題物話/神話編
(美術出版社)
 多くの画家がギリシア神話をテーマに名作を残してくれていますが、この一冊が、その絵画の世界への入口となってくれることは間違いありません。テーマとなっている物語を、ひとつひとつの作品から読みとるには、いささか無理がありますが、ひととおりギリシア神話を読んでいれば、これがどのシーンを描いていたかがわかるはずです。

 この本をギリシア神話の入口として手にすることは避けた方が良いと思いますが、すべてがカラーで掲載されているので、物語を読み始めるきっかけとなるかもしれません。本書の後編には、神話とは一切関係のない作品が紹介されていますが、絵画作品は、ここに掲載されていない主題も数多く描かれていますので、III以降の主題は外してもらって神話のみにしてもらえると嬉しいなぁ。

なお、カラーページばかりなので、A5ソフトカバーとはいえ、重たいです。